LML: Rhymes with “What the Hell?”

From HindustanTimes.com:

MEMBERS OF the All-India Central Council of Trade Union (AICCTU) have warned that the responsibility for any attempt of group self-immolation by the employees of the closed LML Limited would lie on the Chief Minister, Labour Ministry and owners of the LML Limited.  The warning was issued in a letter written by AICCTU state president Hari Singh to the Chief Minister and Secretary, Labour Ministry. He said about 5,000 employees and their family members were in deep financial trouble due to the lockout declared by the LML Limited from March 7, 2006.

“Self-Immolation?” As in this? Is that properly translated? Are LML workers seriously threatining suicide-by-fire if the plant doesn’t reopen? I’m no expert in Indian culture or Indian business methods, but that sounds bad.

2 thoughts on “LML: Rhymes with “What the Hell?””

Comments are closed.